No exact translation found for عَرَقَ عَرِقَ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic عَرَقَ عَرِقَ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je me met à transpirer, comme des sueurs froides.
    أبدأ بصبّ العرق العرق البارد
  • Composition ethnique : Mixte
    التكوين العرقي: مجموعات عرقية مختلطة
  • - Comme vous. De la réglisse. - Réglisse.
    .كما كنتم تسمّونه، عرق سوس - .عرق سوس -
  • Réglisse. J'ai besoin de réglisse.
    عرق سوس, أريد عرق سوس.
  • En outre, Mme Zerrougui a souligné la différence existant entre profilage racial et profilage criminel, la principale différence étant que le profilage racial est fondé sur la race alors que le profilage criminel est fondé sur le comportement.
    والفرق الرئيسي هو أن التنميط العرقي يستند إلى العرق فيما يستند التنميط الجنائي إلى السلوك.
  • On a beaucoup parlé des conflits ethniques et du nettoyage ethnique en Europe au cours de cette période; mais l'on connaît beaucoup moins bien l'histoire des conflits ethniques potentiels qui n'ont pas vu le jour.
    نحن نعرف الكثير عن الصراع العرقي والتطهير العرقي في أوروبا في غضون هذه الفترة؛ ولا نعرف سوى القليل القليل عن الصراع العرقي الممكن، الذي لم يتجسد ماديا.
  • Le Comité déplore que des informations et des données complètes et détaillées ventilées par sexe, race, appartenance ethnique et âge n'aient pas été fournies sur la prévalence du VIH/sida.
    وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات وبيانات شاملة مصنفة حسب الجنس، والعرق، والانتماء العرقي، والعمر عن مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • Le Comité regrette que le rapport ne contienne pas un nombre suffisant de données ventilées par sexe, origine ethnique et âge pour chacun des domaines couverts par la Convention.
    ويساور اللجنة القلق إزاء عدم احتواء التقرير على ما يكفي من البيانات المصنفة حسب الجنس، والعرق، والنشاط العرقي، والعمر، في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
  • Au début des années 90, il y avait une tension considérable entre la Roumanie et la Hongrie sur des questions relatives à des groupes ethniques minoritaires.
    في أوائل التسعينات، كان ثمة توتر شديد خاص بمسائل الأقليات العرقية وأراضي الأقلية العرقية بين رومانيا وهنغاريا.
  • Ce qui prévaut en Europe, c'est le profilage ethnique fondé sur la race, l'origine ethnique, la nationalité ou la religion.
    وقالت إن السائد في أوروبا هو التنميط العرقي على أساس العرق أو الأصل الإثني أو الجنسية أو الدين.